Tanka translation

Authors

  • Leith Morton Centro de Pesquisas e Ensino de Línguas Estrangeiras

DOI:

https://doi.org/10.5585/dialogia.v7i1.1434

Keywords:

Gênero literário. Sentido e significado. Tanka. Tradução.

Abstract

This article has as objective to not only provide an illustration of the application of the theory of the translation to the practice one, as well as allowing a ampler inquiry in the nature of literature in itself, from considerations on tanka translation – a traditional sort of the written Japanese poetry in a metric one fixes of 5-7-5-7-7- syllables.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Leith Morton, Centro de Pesquisas e Ensino de Línguas Estrangeiras

do Centro de Pesquisas e Ensino de Línguas Estrangeiras, Instituto de Tecnologia de Tokyo. Doutor pela Universidade de Sidney. Um dos principais tradutores de poesia japonesa para o inglês, com diversos livros traduzidos e grande produção bibliográfica sobre a poesia japonesa contemporânea.

How to Cite

MORTON, Leith. Tanka translation. Dialogia, [S. l.], v. 7, n. 1, p. 31–40, 2008. DOI: 10.5585/dialogia.v7i1.1434. Disponível em: https://periodicos.uninove.br/dialogia/article/view/1434. Acesso em: 22 dec. 2024.

Issue

Section

Artigos